Tuesday, 27 August 2013

SRW Alpha 3 Lightning Round: Selena Stage 11 Epilogue


I'm guessing some of you might be starting to think I've given up doing the project, but not to worry. Even though it is taking a lot longer in between video uploads, I have no intentions on giving up.

There isn't very much to say about the translation for this video. It's pretty straight forward.

Enjoy!

2 comments:

  1. Thanks for the subs! But there's something I'd like to tell you. Personally, I think you shouldn't always translate "-san" as "Mr" or "Ms", since Miwa calling Hiroshi "Mr. Hiroshi" feels pretty weird. If they have a close relationship, just ignore that honorific.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yeah...it's kinda difficult to translate -san as it usually is a sign of respect for that person. There's no real equivalent in English. I'll take your advice and probably start ignoring some honorifics. It just doesn't make sense in English to call someone Mr/Ms first name.

      Delete